TELEMARKSKI SCHOOL 2026

こんにちは。テレマークスキースクールのメインページへようこそ。

Hello, and welcome to the main page of our Telemark Ski School.


さて、皆さんはもうご存じかもしれませんが、YouTube チャンネルの「telehiro」が僕、石木田博であります。日常的にスキーしている様子を自撮りし、淡々とアップし続けている――まあ、そんなことを続けておるわけです。

As some of you may already know, the YouTube channel “telehiro” is run by me, Hiroshi Ishikida. I simply film myself skiing in daily life and keep uploading the videos quietly and steadily?that’s what I’ve been doing.


そんな僕にも、テレマークスキーと歩んできた“自分史”のようなものがありまして。今朝、ふっと閃いたので図にしてみたのが上図です。「TURN PLANET」……自分で描いておきながら、なかなか凄い着想だなぁと思います(ワッハッハ)。

I, too, have a kind of personal history that has unfolded alongside Telemark skiing. This morning, an idea came to me and I quickly turned it into the diagram you see above. “TURN PLANET”… Even though I drew it myself, I must say it’s quite a bold concept (wah-hah-hah).


さて、この惑星は“ターン”という空気(バリアとも言う)に包まれています。そしてアルペンスキーが盛んです。アルペンのインストラクターは当たり前のようにターンを教えますし、そんなインストラクターがテレマークスキーを教えれば、同じようにターンを教えるのは自然な流れでしょう。

This planet is surrounded by the “air of turning”-a kind of atmospheric barrier. Alpine skiing thrives there. Alpine instructors naturally teach turns, and if such instructors teach Telemark skiing, it is natural that they would approach it the same way.


さらにテレマークには独特の「テレマークポジション」と「テレマークターン」がありますから、ゲストの上達はまず「安定したテレマークターン」で計られ、その後のステップもアルペンスキーと同じ――大回り、小回り、カービングターン……。テレマークスキー界でそうした言葉が普通に使われている現状を見れば明らかです。

Telemark skiing has its own unique “Telemark position” and “Telemark turn,” so progress is usually measured by whether the skier can produce a stable Telemark turn. After that, the steps mirror alpine skiing-big turns, short turns, carving turns… The widespread use of such terms in the Telemark world makes this plain as day.


いずれ、「スキー=ターン」はターンプラネットの住人にはごく自然なこと。我々が空気を吸うようなものです。

In any case, “skiing = turning” feels completely natural to the residents of Turn Planet. It’s like the effortless act of breathing air.


さて、上図に戻りましょう。telehiro さんもこの惑星の住人であったことが分かります。1995-2008年あたりまではテレマークスキー界隈に籍を置き、2009年にはそこから一歩抜け出した様子です。しかし依然としてターンプラネットの住人であることに変わりはありません。そして2020年、ポコンっとその惑星から飛び出してしまいます。言い換えれば「抜け出せた!」。

Now, back to the diagram. It shows that I, telehiro, was also a resident of this planet. From around 1995 to 2008 I belonged firmly to the Telemark skiing community, and in 2009 I took one step out of it. But I was still a resident of Turn Planet. Then in 2020-pop !-I suddenly flew out of it. Or perhaps it’s better to say, I finally managed to break free.


そのとき初めて惑星の外側から全体を眺めることができて……口をついて出た言葉が、「あ、ターンだったんだ……」。うーん、哲学〜!!

For the first time, I could observe the planet from the outside… and the words that came out of my mouth were, “Ah… it really was all about turning.” Pretty philosophical, isn’t it?


そんなこんなで出来上がったのが「B-tele」というメソッド(←要クリック)です。ダウンヒルするスキー技術で大事なのはターンではなく“ブレーキ操作”ですよ、というのがその核心。ターンしようとする人が外脚を重要視するように、ブレーキの人のメインユースは内脚です。この違い、整地されたゲレンデではそこまで重要ではないのですが、現場が山であればこれによる明暗はくっきりと分かれます

The method that emerged from all this is what I call “B-tele.” At the heart of downhill skiing technique is not the turn itself, but the act of braking. When you try to turn, you rely on the outside ski; when you try to brake, you naturally use the uphill ski. This distinction isn’t all that critical on a groomed slope, but once you’re in real mountain terrain, the difference becomes strikingly clear.


そして僕は山で静かに行動するのが好き。そんな山でこそ使える技術が B-tele です。その事実は前述のtelehiro動画を見ていただければ納得いただけるのではないでしょうか。だって動画は事実がそのまんまなんだから・・。

And I like to move quietly in the mountains. B-tele is a technique that truly comes alive in that kind of environment. If you watch the telehiro videos mentioned earlier, I think you’ll understand exactly what I mean-because a video doesn’t lie. It shows things just as they are.


さあ纏めましょう。僕のスキースクールのゴールは、テレマークターンが上手くなることではありません。僕をコピーすることです。そのコピーを最速かつ効率的に行うプログラムを用意しております。お値段が破格なうちにぜひお試しあれ。

Now, let’s wrap up. The goal of my ski school is not to make you better at Telemark turns. The goal-plain and simple-is for you to copy me. I’ve prepared the fastest and most efficient program for that. Try it while the price is still a bargain.


料金と時間に関して。1.5-2時間/1コマ/10,000円 3コマ受けていただければ、ターンプラネットを外から眺める視座と、実践の全容を理解していただけると信じています。 受講の目安ですが、午前中に1コマ、午後に1コマな感じでいかがでしょうか。都合の良い時間をお知らせください。また一日でどーしても3コマ!!と言うリクエストにもお応えいたしております。きついですけど頑張りましょー。最新の予約状況に関してはホームページのGoogleカレンダーをアップデートしております。宿泊予約ともども、こちらを参考に願います。問い合わせご/予約はe-mailにて。

Each session is 1.5-2 hours, 10,000 yen per session.
If you take three sessions, I believe you will gain both the perspective of viewing Turn Planet from the outside and a full understanding of the practice.

As a guideline, one session in the morning and one in the afternoon works well. Please let me know what time suits you best. We can also accommodate requests to take all three sessions in a single day. It’s tough, but let’s do our best!

For the latest availability, please check the Google Calendar on the home page. You can also refer to it for lodging reservations.For inquiries and reservations, please contact us by e-mail.


追記:
BC クロカン/XPLORE/柔らかい75mm 規格の革靴のスキーを「LIGHT SKI/ライトスキー」とネーミングし、当スクールではテレマークスキーとカテゴリー分けしています。“テレマークではないのだから、せめてテレマークターンはやめようよね”という願いも込めて。

At our school, we refer to BC cross-country, XPLORE, and soft 75mm leather-boot skiing as “LIGHT SKI,” categorizing it separately from Telemark skiing. The name also carries a wish: since it isn’t Telemark, let’s stop forcing Telemark turns onto it.



追記:
スキースクール受講の方、もしくは受講をお考えの方は事前に「Ski column」をお読みいただきたく。


For those who are taking our ski school lessons - or considering them - we kindly ask that you read the “Ski Column” in advance.
立地と立案と宿六とGOOD SLEEP,GOOD SKI

たまたま親からこの宿を譲り受けた…というわけではなく、「よし、スキーで生活してみるか!」と僕自身が決め、場所を選び、購入し、そして運営しているのが、このまほろば倶楽部という宿です。ゆえにスキーに関しては便利バツグン!!建物を出ればそこがゲレンデです。 ゆえ、直近まで温めておいたブーツに足を通せます。せかせかせずにゆっくりと準備万端。そして豊かな朝一番のゲレンデへ。昼前には帰ってきてビールを飲んで一段落。ベッドでひと寝してもいい。最高よね。

さて、そんな話はさておき、ライトスキー好きの僕がぜひおすすめしたいのは至近にあるBCスキーの環境です。目の前の第一リフトを降りた先に広がる「牧の入り」という茅場。ゆるい起伏がステップカットで歩いて滑るのに最適で、エントリーから実はハードコアまで楽しめる、そんな場所なんです。ちなみに「スキーレッスンはBCで」の現場もここ。緩斜面をスーッと滑って降りてくればそのまま宿に帰着。その安心がなんともステキ。

立地だけでも語り尽くせない魅力があるわけなんですが(←話題のリフト11線とかね)、各人各様の“作戦”立案については、リクエストがあれば僕が喜んで協力いたします。場所の選択、アクセス、道具、時間帯、注意点…などなどを。それを受け取ったお客さんはその後は個人でGO〜。これが当倶楽部のスタイルなんです。「一人で行きなよ」と僕に言われた人、多いんじゃないでしょうか。

そんな一日の反省会は夕方のお風呂の後、ホールで自然に始まります。各人テキトーに飲みながら、そのまま夕食に入ります。夕食は全員同じテーブルで。そして僕もそこにいます。地中海クラブではありませんので、いきなりダンスなどは披露しませんのでご安心を。馬鹿話一択! あとは明日の作戦会議などをして、21:30にお開き。22:00消灯。朝は7:00に朝食GOOD SLEEP, GOOD SKI の構えです。

宿泊:13000円(1泊2食/税込) 車:6:30に、道路を挟んで向いのスキー場駐車場に移動をお願いします。

It’s not as if I happened to inherit this lodge from my parents. I’m the one who said, “Alright, let’s try making a life out of skiing!”-then chose the location, bought the place, and now run it myself. That’s why it’s unbelievably convenient for skiing. Step out of the building and you’re literally on the slope.

And because of that, you can slip your feet into warm boots right before heading out. No rushing-just taking your time to get ready, then enjoying the richness of the first run of the morning. Before noon you can ski back, have a beer, unwind, maybe take a nap in bed. Pure happiness.

Now, putting that aside for a moment-what I really want to recommend to fellow light-ski lovers is the excellent BC terrain right nearby. Just beyond the top of the first lift is Makinoniri, an open meadow. Its gentle undulations are perfect for stepping, walking, and skiing with light skis, and the area offers everything from beginner-friendly tours to surprisingly hardcore lines. By the way, this is also the setting of our “BC-based ski lessons.” Glide smoothly down the mellow slope and you end up right back at the lodge. That sense of ease is just wonderful.

There are endless attractions to talk about regarding this location (yes, including the famous Lift No.11), but when it comes to planning each guest’s personal “mission,” I’m more than happy to help-whether it’s choosing a route, access, gear, timing, or points to watch out for. Once guests get that info from me, they head out on their own. That’s how our club works. I think many people have heard me say, “Go on your own?you’ll be fine.”

In the evening, the day’s “debriefing session” naturally begins in the hall after everyone has had their bath. People drink casually, then drift into dinner. Everyone sits at the same table, and I sit there too. Don’t worry-this isn’t Club Med, so I won’t suddenly break into a dance. It’s all lighthearted talk, plus planning for the next day, and then we wrap up at 21:30. Lights out at 22:00. Breakfast at 7:00 the next morning. GOOD SLEEP, GOOD SKI-that’s the spirit.

Accommodation: \13,000 per night (includes 2 meals, tax included). Please move your car to the ski resort parking lot across the road at 6:30. 

プライベートレッスンは午前1コマ10:00-12:00 午後1コマ13:00-15:00 を目安に承ります。時間をズラスことは可能です。
費用は10000円/1コマ/1人 16000円/1コマ/2人
問い合わせ/申し込みはメールにて
予約状況はTOPページのGoogleカレンダーにUP
GoProで追撮、動画の撮影いたします。コピーできるメディアを持参願います。希望があれば簡単に編集してYouTubeに。仕様はプライベートレッスン枠内にて。そして朝一の空いてるゲレンデがおススメです。8:00-10:00
BCクロカン/XPLORE/フニャ靴を纏めて「ライトスキー」と呼び、スクールメニューを新設!ひとつはダウンヒル技術に特化した「ライトスキー・ダウンヒル」。もう一つは3時間程度のミニツアー的「ライトスキー・ハイキング」と。詳細は追って・・
好評の「目から鱗すぎ!! BCスキーの基礎的なこと」。転んでからの簡単な起き上がり方、ツェルトの使い方、キックターン2種、シールの脱着の手順、他。費用:10000円/2-3時間
半日の軽スキーツアー 6000円-10000円/1人/内容による
一日のスキーツアー 12000円/1人
レンタルに関して:なんでもあります(ホントに)。BCクロカン/XPLOREに関してはブーツサイズ、ほぼほぼ揃ってます。ちなみに宿泊者、スクール受講者のみ利用です。ゆえに格安!
リフトチケットに関して:まずはHAKUBAVALLEY共通シーズン券を強力におススメいたします。次に、VALLEY内で使用した一日券を再利用、スマホでWEBチャージして当日の1日券に。空券は500円で購入可。次にハクノリ/コルチナ共通一日券はまほろば倶楽部にて割安料金で購入可。上記、いずれもチケット売り場に並ぶことなく、そのままでリフト乗車が可能です。
宿泊に関して:歯ブラシ・タオル等の持参願います。お酒/おつまみは皆で楽しめるものであればホールに持ち込み可。というかウェルカムです!
B-tele全講習1泊2日 土曜13:00-日曜12:00の6時間 参加費:36000円(講習・泊含む) メール
目から鱗なグループレッスン 土曜13:00-15:00/日曜10:00-12:00開催 6000円/2時間 メール
Home
Backnumber
Ski school
B-tele class
Ski Column