「いい線まで行ってるんだけどなぁー。」
「でも、それで滑れちゃってるから、そこから伸びないのだよ君は。」

……などなど、なかなか散々なことを言われているMさん(←言っているのは僕)を誘ってショートレッスンへ。

今回のテーマは、B-teleのアイコンポジションへ戻るための可動域を増やすこと。
要するに、上半身は真っすぐのまま、被せずに小さくなりなさい、という話です。

脚だけを畳みなさい。CHU♪を掛けなさい。
アキレス腱とお尻をくっつけなさい。
膝を前に尖らせなさい。

……などなど、表現はいろいろあります。どの言葉がフィットしてもOK。
要は、身体の後ろ側で扇形が描ければよいのです。

扇形でなければ、1/4ピザでもいい。
(本場イタリアでは絶対こんな切り方はしないそうですが……。)

これが日本語で言うところの「谷回り」のポイント。
あくまで僕の解釈ですけどね。。

英語だとここは “first half of the turn” とでも言うのでしょうか?

僕はコンディションが難しくなればなるほど、この扇形の動きを丁寧に使います。
描くのは、谷側だったスキーの外エッジ。

お分かりかと思いますが、クロスオーバーがスムーズに行われていないと、これはできません。
しかもこれは、上半身の真下で足をスピンできるヒールフリー、もしくはローカットブーツならではの動きなんですよね。

つまり、B-teleのアイコンポジションへ戻っていく動きが、この扇形による「谷回り(ファーストハーフ)」。

そして、そこから再び描かれる扇形が「山回り(セカンドハーフ)」となるわけです。

そんなMさん、早速コピーしてルンルン状態に。

次に会う頃には、きっと別人になっていることでしょう。

“You’re getting pretty close, though.”
“But because you can already ski like that, you’re not progressing beyond it, my friend.”

…And with comments like these constantly being thrown at him by yours truly, M-san joined me for a short lesson session.

The theme this time was increasing the range of motion needed to return to the B-tele icon position.
In other words: keep the upper body upright, don’t collapse inward, and become small underneath.

Fold only the legs.
Apply some CHU♪.
Bring the Achilles tendon and the hips together.
Point the knees sharply forward.

…There are many different ways to say it. Whatever wording clicks is perfectly fine.
The important thing is simply to create a fan-shaped movement behind the body.

And if “fan-shaped” doesn’t work, imagine a quarter slice of pizza instead.
(Though apparently in Italy they would never cut pizza this way…)

This, at least in my own interpretation, is the key point of what Japanese skiers call “tanimawari.”

In English, perhaps this would be called the “first half of the turn”?

The more difficult the snow conditions become, the more carefully I use this fan-shaped movement.
The shape is drawn using the outside edge of what had been the downhill ski.

As you can probably imagine, this simply cannot be done unless the crossover happens smoothly.
And furthermore, this is really a movement unique to heel-free skiing ー or low-cut boots ー where the feet can spin directly beneath the upper body.

In other words, the movement of returning toward the B-tele icon position is this fan-shaped “tanimawari” ー the first half of the turn.

Then, from there, another fan shape is drawn again, becoming the “yamamawari” ー the second half of the turn.

As for M-san, he copied it immediately and was happily skiing around afterward.

By the next time I see him, he’ll probably be a completely different skier.

https://www.otr.pxc.jp/~mahoroba/240625daisekkei.htm
Home
Backnumber
Ski school
B-tele class
Ski Column