動画を観察すると、ずぅーーっと両方の膝が曲がっていますよね。

これを僕は、お客さんに「両方の膝が尖がっている」「両方の膝が尖がって前に出ている」と表現しています。

今回の道具はBCクロカン。ブーツは革のローカットブーツです。ゆえに足首がよく動きます。だから、踵を上げないまま膝を前に出すことが可能です。

(ちなみに、プラスチックブーツやハイカットブーツの場合は、足首の動きが制限されるので、膝を前に出すには踵が上がることになります。)

両方の膝が前に出てくれれば、重い腰やお尻が後ろに下がらなくて済みます。つまり、腰やお尻を含む上半身の真下に両足を位置させることができる。つまり、真っすぐな回転軸が形成される。だからスピンができる。

スピンができるのなら、コブのピッチは細かくて構いません。逆に、細かいピッチのほうが自動的にブレーキがかかってくれるので簡単だ、ということになります。

ここが、踵が上がらず、なおかつハイカットブーツであるアルペンスキーとの明確な違いのところなんだろーなぁー、と僕は考える次第です。

そして、雪が硬くなければ、といった条件付きですが、T4よりBCクロカンの方が困難だ、とは限らないということなんです。

ヒールフリーのアドバンテージをどこに視るか、ということなんでしょうね。

If you watch the video carefully, you'll notice that both knees stay bent the entire time.

When I explain this to my students, I describe it as "both knees are pointed" or "both knees are pointed forward."

The equipment used here is NNNBC. The boots are low-cut leather boots, so the ankles can move very freely. That means it's possible to move the knees forward without lifting the heels.

(By comparison, with plastic boots or high-cut boots, ankle movement is restricted, so the heels have to lift in order for the knees to move forward.)

When both knees stay forward, the hips don't have to move back. In other words, both feet can remain directly beneath the upper body, including the hips. This creates a straight axis of rotation. That's why spinning is possible.

If you can spin, then a tight mogul pitch isn't a problem. In fact, a tighter pitch is actually easier because it provides automatic braking.

I think this is one of the clear differences between alpine skiing, where the heels are fixed and the boots are high-cut, and NNNBC.

And, provided the snow isn't too hard, I don't think NNNBC is necessarily more difficult than T4 boots.

In the end, it all comes down to where you see the advantages of a free heel.

Home
Backnumber
Ski school
B-tele class
Ski Column